Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'he may require' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you are talking about something that a person might need or want in order to do something else. For example: "If he wishes to go to the movie, he may require a ride from a friend."
Exact(15)
Peterson's condition has prevented him from running in practice, and ultimately, he may require surgery.
He may require psychiatric care, but can you blame us for our hallucinations?
Also, he may require any ball to be lifted if he judges that it might interfere with his play or assist the play of any other player.
In preparing such report he may require submission by the applicants of any further information which may be relevant to a determination of whether approval of the proposed arrangement is warranted under the Act.
But the perilous state of Pakistan's economy means that he may require American support for a bailout by the International Monetary Fund — one that economists believe will be necessary in the coming months.
Jermaine Jones, a talented defensive midfielder from Germany who pledged his international allegiance to the United States, is not likely to be included, Bradley said, as he may require additional surgery on a fractured tibia.
Similar(45)
"Wipe them off and they should be fine," he says, although they may require recharging.
Later I read his email properly and discovered that he's talking toasties – a grilled cheese sandwich, he suggests, may require "something more robust".
Leaks caused by faulty flashing, he said, may require a full restoration.
These questions were important because the DNA delivery system he envisions may require specific, uniform shapes.
Whatever change ultimately comes to online privacy, he noted, may require a grass-roots campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com