Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
"He needs to make sure every word is right, every setting is proper, and that he makes absolutely no mistakes".
But he makes absolutely no ball-based contact, and is lucky it catches his toe and rolls to safety.
Washburn is so eager to throw light on even the murkiest bits that he makes absolutely explicit what is only hinted at in the original.
Sheeran is just: he's just that quite forgettable lad from your year at school who nobody really knows the surname of, or who his mates are, or where he goes at lunch ("Where does Ed go at lunch?" – everyone at Ed Sheeran's school, at some point), and then despite all this, despite all this, he makes absolutely irresistible bangers that your body cannot help itself from liking.
Sheeran is just: He's just that quite forgettable guy from your grade in school who nobody really knows the last name of, or who his friends are, or where he goes at lunch ("Where does Sheeran go at lunch?"—everyone at Ed Sheeran's school, at some point), and then despite all this, despite all this, he makes absolutely irresistible hits that your body cannot help itself from liking.
Similar(55)
He made absolutely nothing of being African-American — of being special".
He met with Suu Kyi, but he made "absolutely no progress whatsoever" with the government, he said.
He made absolutely clear that there is no Christian reason to oppose assisted suicide.
Trump's central pitch was easier to identify, but he made absolutely no effort to engineer some kind of crossover conversation.
He made absolutely no effort to forge any relationship with me or anyone else at the News of the World or to my knowledge any other mass-market editor or deputy editor at the time on Fleet Street.
He made absolutely no attempt to try to find anything positive to say about the result, a sensible option given the scale of his own defeat and that of his battered party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com