Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "he left from" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to indicate where someone departed from in a sentence. Here are a few examples: 1. After saying goodbye to his friends, he left from the train station. 2. She was late for class because she left from her house without her notes. 3. They left from the party early because they had an early flight the next morning. 4. I'm not sure where he went, but he left from the office an hour ago. 5. The bus will be leaving from the main terminal in five minutes, so hurry up!.
Exact(8)
"He left from the top," Hasek said.
Just imagine the scene of Trump being asked by his concerned, saintly wife Melania whether or not he booked a carpet cleaner to wash out the red wine stain he left from a dinner party mishap the night before.
(Take, for example, "The Night of the President's Fall" by Sami Kamal el-Din: "Mubarak's eyes glistened with tears as he left from the main door of the Orouba Palace at 6 p.m. on Feb. 11, 2011... ") Still, there are noteworthy books amid the predictable post-revolutionary pulp.
You speak to anyone in Copenhagen, they love the legacy he left from managing over there.
Those were moves that proved to be central to Dropbox's growth in mobile, which in turn played a very a large part in the company growing to hundreds of millions of users by the time he left, from mere millions when he started.
Once he left from sight, his waitstaff would rush onto the field, fervently collecting the garments to sell on eBay.
Similar(50)
From Germany he left for America and his new life.
"The boat and crew are Guyanese, yes, but they left from Suriname," he responded.
He had left from an island six hundred and fifty miles from the Pole.
The car was his, though – it was the only thing he had left from his gangster days.
With most of his film somewhere in Burma, all he had left from his five-month roadtrip were memories and doctor bills.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com