Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Stevie Smith's most famous poem is "Not Waving but Drowning," which begins: Nobody heard him, the dead man, But still he lay moaning: I was much further out than you thought And not waving but drowning.
But as he lifted his hand for a nail the tin shifted under his weight, and, riding it, he shot into the dirt yard twenty feet in front of the shack, where he lay moaning until he was discovered by Angela, who characteristically placed her hands on her hips as she surveyed him, shaking her head from side to side, and marvelled, "Good Lord!" He gazed back at her but said nothing.
Similar(56)
Across the sweltering room, a 5-year-old boy lay moaning on a stretcher, his back broken by a wall that collapsed on him during the earthquake.
A homemade missile launcher propped up in an apartment window let forth a volley, and an American soldier lay moaning and bleeding, grasping for her life.
KABUL, Afghanistan — Near the white tent where an ousted Afghan lawmaker lay moaning in bed, slowly starving herself in political protest, her onetime colleagues in Parliament congratulated themselves Saturday on their decision to return to work.
More combinations were suggested as nearby patients lay moaning with various maladies.
WASILLA, Alaska — As her husband lay moaning in pain from the cancer riddling his body, Patricia Martin searched frantically through his medical bag, looking for a syringe.
Volunteers had no time for sentimentality; the same hall was being used to treat wounded protesters, many of whom were lying moaning in agony just yards from the nearby cadavers.
During the same period, John Darley and C. Daniel Batson showed that even some seminary students on their way to give a lecture about the parable of the Good Samaritan would, if told that they were running late, walk past a stranger lying moaning beside the path.
Issa manages to pick himself up, furious with the rider, who lies moaning.
The next morning, he lay in the tent, moaning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com