Your English writing platform
Free sign upExact(2)
He is surrendering to Northern Alliance troops, but the layered, gauzy image looks like a cross between a Bollywood movie poster and a Persian manuscript illumination.
It may merely be a short-term slump, and while there has been speculation that the new rule making leg pads two inches shorter has left him more vulnerable, that seems unlikely because the goals he is surrendering have not been through the five-hole.
Similar(58)
"Harvin was covering up; he was surrendering," Mr. Drucker said.
That might raise Tea Party suspicions that he was surrendering leverage.
He replied with a laugh, his hands thrown up as if he was surrendering.
Depardieu announced that he was surrendering his passport, because he was a citizen of the world, who had been disrespected.
Proclaiming his innocence and predicting he would be acquitted in a new trial, Mr. Chamblain said he was surrendering because of his confidence in the new government.
Stung by the abuse, he published a letter to Mr Ayrault on December 15th, saying he was surrendering his French passport because "you think that success, creativity, talent…should be punished".Amid the acrimony, the underlying problem has got lost.
But then he said, almost as an aside, that "questions" had been raised about his campaign fund-raising and that he was surrendering his $4 million war chest to the authorities.
Porter soon had the feeling that if the commanding general were to tell this junior lieutenant colonel he was surrendering direction of the war to him John Vann would say, "Fine, General," and take charge.
Then, on Saturday morning, Mr. Ghannouchi, an ally of Mr. Ben Ali, abruptly announced that he was surrendering the reins of government to the speaker of Parliament, complying with succession rules spelled out in the Tunisian Constitution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com