Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "he is coordinating" is correct and commonly used in written English.
It is typically used to describe someone who is organizing or overseeing a group or activity. Example: "He is coordinating the volunteers for the charity event next week."
Exact(14)
He is coordinating a course to train them.
He says he is coordinating with British and western companies about security at other plants.
Colonel Self is now based at Ramstein Air Base, where he is coordinating the work of five TALC Es scattered around Europe, Central Asia and possibly North Africa.
He is coordinating the renovation of the main church, where the paint is peeling in chunks in the corners above the altar.
"In the last weeks, people from the neighborhood were telling us about the battalion commander in the area, that he is not loyal to the Iraqi Army and that he is coordinating with Al Qaeda".
But these days, Father Dear's duties have taken him to Pier 92 on the Hudson River, where he is coordinating chaplains and other clergy members trying to console relatives of the more than 5,000 victims of the terrorist attack on the World Trade Center, often escorting the families to ground zero.
Similar(44)
Mr. Rodríguez-Cubeñas returned on Sunday from Havana, where he was coordinating arrangements for the festival.
He has been arrested six times, most recently on May 11 while he was coordinating the opposition's parliamentary campaign in Lupane.
In the midst of the women's collection last fall, he was coordinating reservations for a party for Douglas Lloyd, an advertising-firm president.
In other action, Richard Blumenthal, the attorney general of Connecticut, said yesterday that he was coordinating with other state attorneys general an investigation into Purdue for potential antitrust violations.
An early-voting application is being sent to many in an effort he's coordinating with John Cullerton, the state senate president.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com