Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
He denies allegations that, in the Senate, he has tailored laws to suit his business interests.
He has tailored his campaign to the blue-collar worker, whose pocket is squeezed and who seems to yearn for a return of such values as authority, respect, national pride and hard work.
So he has tailored his service to serve this niche international clientele by blending the residential aspect of the purchase with oenological counsel to create his own category of a "residence du vin" or "wine residence".
The cooler is all Mr. Young needs now because he has tailored much of his apple and pear crops to varieties that are picked late and store well: apples like Baldwin, Stayman, Red and Golden Delicious.
A slight, mild-mannered 36-year-old, Darge recently started ministering his own Spanish-language service, held on Sunday afternoons, which he has tailored with a mind toward breaking down what he calls "cultural barriers".
He has tailored his itineraries in Europe, as much as possible, to ready allies--from royals and religious figures to the U.S. forces in Kosovo, who will be his audience today at the end of his second trip to Europe as president.
Similar(54)
He said, "It actually turned out to be kind of funny," but added that he had tailored the script to avoid undue silliness.
Clearly, there are differences, such as Fox News giving significant airtime to contributors like political consultant Dick Morris, who acknowledged after the election that he had tailored his analysis to cheer up Republicans, and Karl Rove, perhaps the most powerful Republican operative.
He tells us that some people have tried to cover it up, and he demonstrates how they have tailored their quotes accordingly.
The group has tailored short introductions to the film, showing Christianity's compatibility with local religions.
Van Gundy has tailored his new attack to Houston's fleet personnel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com