Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Most recently, he's kidnapped and murdered Mr. Quaverley, an inconsequential character he extracts from Dickens's original manuscript of "Martin Chuzzlewit".
Moore then pivots to his decisive point, a masterstroke of political psychology that he extracts from a sharp history lesson.
Its furious cinematic inventions are no mere flourishes; they're essential to Scorsese's vision of Belfort's story, and to the disturbing moral ideas that he extracts from it.
Grandage is known for the searing emotional honesty he extracts from performers; what is surprising is the extent to which he has encouraged French to flay herself in public.
He's a young man (thirty-two), his movie is set at a time before his birth, and he extracts from the Southern landscape its intertwined strands of mythology private and social, cinematic and oral.
He's a young man (thirty-two), his movie is set at a time before his birth, and he extracts from the Southern landscape its intertwined strands of mythology — private and social, cinematic and oral.
Similar(51)
The value he extracted from financial markets went from less than $1 million per month in his first 5 years to over $20 million per month in the last year.
The duke feared that Louis would attempt to assert his sovereignty, and he extracted from his prisoner a promise not to reenter the southern part of the peninsula.
Sellars' idea was that the violins should be the forest in which the characters lost themselves, but the drama he extracted from his cast was grippingly theatrical.
Scotland Yard's investigation into the false alibi he extracted from Mr Francis for a night he was accused of sleeping with a call girl may merely prove the start of his problems.
As if to prove his point, he extracted from Sherry a promise to "follow in his footsteps" to wherever he had set a major work — Mexico, Liberia, Cuba, Vietnam, Haiti, the Congo, and numerous other inhospitable locations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com