Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Labour strategists will be content with his performance - particularly the way in which he differentiated himself and Labour from the Conservatives.
He, too, promised to crush ISIS, but he differentiated himself from Clinton by saying that this goal must take precedence over removing Syrian President Bashar al-Assad from power.
He differentiated himself later on by taking a keen interest in art cinema and developing his own skills as a filmmaker and photographer.
Similar(9)
Though a security hard-liner, he has differentiated himself from Likud and Mr. Sharon, saying that for them, ending the present violence is "almost the final objective".
In promising to deport millions of undocumented workers and build a wall across the southern border, he established his conservative bone fides and differentiated himself from the other candidates.
He praised/bemoaned the merits of yoga and differentiated himself from "The Late People" ("The Laties") of the world, some of whom raised him and one to whom he's now married.
She illuminated how Obama differentiated himself from the Clinton camp as he "spoke a slightly different language" that reflected "cosmopolitanism and globalism".
He continued his support of free trade policies, but differentiated himself from his colleagues by firmly opposing restrictions on Asian immigration.
His clever exploitation of the Olympics and the way in which he is differentiating himself from No 10 on a possible third runway at Heathrow is clearly paving dividends.
Turnbull has announced no detailed new policies – the new prime minister's cabinet met for the first time after being sworn in Monday – but he is differentiating himself from his predecessor in style and approach.
When asked how he would differentiate himself from Kaptur, Kucinich replied, "First of all, this is not a race where I'm running against anyone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com