Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In "Caravaggio in Naples," the painter regards the "millioned doodads / of pinkish/beige crumbcakes built in stuccoed stone" that make up the cityscape he describes further as a... baronial hodgepodge shroomed on hill-jammed streets; the bay's smoky pines wrestling for the stiff swim trunks of ancient summertime.
Then he describes further possible worlds in which more small parts are exchanged.
Similar(58)
He described further how he was unable to take pleasure in his children.
Since Monsignor Harris's removal, Mr. Zwilling said, he has been "staying at a facility" that he would not describe further.
He describes his further studies, his marriages and love affairs, his travels, and what he learned about the brain from his whiplash-induced amnesia after a 1963 automobile accident and from his "brain death" after a stroke in 2001.
In his book "Primeval Kinship" (Harvard, 2008), he describes a further stage in human social evolution that occurred when individual bands allied with those with whom they exchanged daughters.
He describes as further cause for doubt two events in the summer of 2005: the administration's handling of Hurricane Katrina and the president's refusal, around the same time that he was entertaining the bicyclist Lance Armstrong at his Crawford ranch, to meet with the war protester Cindy Sheehan, whose son died in Iraq.
In a note to himself afterward, Dr. Brunvand described further treatment as "more toxic than beneficial," and unwarranted "unless he has dramatic response".
The steam then turns a turbine to generate electricity, as described further in this article.
A senior policy maker in New Delhi described further expansion of higher education in India as "a gift to the world".
Three categories of LCS-containing foods/beverages were identified: beverages, foods and tabletop sweeteners, described further below.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com