Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He was a transparently honest and kindly and dutiful person, and he depreciated no civilized standard, though it was startling when he ended his speech with the statement that the prosecution of Marchant reminded him of words spoken two thousand years ago, "Forgive them, Father, for they know not what they do".
Similar(59)
When Jacob considers leaving Prague, he hesitates for fear that he'll depreciate the value of what he's learned there, "as if he held a large sum in a currency that could only be exchanged at a steep discount".
A timeshare, he said, "depreciates instantly by about 70percentt overnight and then goes slowly downward thereafter.
He can depreciate the part of the home used for the office.
"Nobody was interested in me before I bought the Nets," he said, depreciating what had been a rather brilliant ability to hide in plain sight, working in the background while his former partner, Vladimir Potanin, worked out front.
"I understand that, as an artist, if you actually touch your own artwork, the value of said artwork is severely depreciated," he says wryly about Mr. Hirst's paintings, which are made by assistants and can sell for millions of dollars.
Even if mainframe hardware itself has hardly depreciated, he says entire mainframe systems, including operating systems and applications, have dropped far faster.
Much of this spending, he reckons, should be depreciated against profits over several years.
"I'm not fully depreciated yet," he said, using the language of his trade for his value as an employee, and then he punched some more numbers into his adding machine.
He stated Beck had depreciated the value of the First Amendment by attempting to evade its reach in a legal proceeding outside U.S. courts.
"If Germany left, the euro would depreciate," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com