Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He calculated, correctly, that he could thereby sow division within the Security Council, just as he did when evading Resolution 687 during the 1990s.
Because the dry twigs made such a racket, the isolated tank gunner stopped inching forward on his elbows as he had been trained to do, and played dead, as if he could thereby escape the march of history.
Similar(57)
Most of what is written about truth is the work of philosophers, who explain their ideas by telling little stories about experiments they conduct in their heads, like the time Descartes tried to convince himself that he didn't exist, and found that he couldn't, thereby proving that he did.
She wanted leaders to take a clear stance that Russia's agenda in Syria was not about fighting Islamic State or al-Qaida, but encouraging the Syrian ruler, Bashar al-Assad, to think he could win, thereby undermining western efforts to secure peace, the source said.
It would effectively eliminate the use of barrel bombs and could thereby change Assad's military calculations so that he is forced into real negotiations on the political transition to which the international community -- including Russia -- has agreed.
A selfish diner could thereby enjoy exceptional dinners at bargain prices".
The quantum demon could thereby extract energy from the heat of the liquid.
These contracts would be fully tradable, and the governments could then sell them to investors, which could thereby hedge their bond holdings.
The ECJ agreed, deferring to a directive that bars patents "where respect for human dignity could thereby be affected".
The U.S. could dominate the airwaves not only of South Vietnam but even of Japan, as Osgood describes; and we could thereby reach the small but growing segment of society engaged in political discussion.
Mr. Malone's stake is a deterrent to a bid for the company, and could thereby deprive them of a tasty takeover premium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com