Suggestions(1)
Exact(1)
Brodsky, who remained unpublished, made what money he could doing translations, sometimes working from literal translations when he didn't know the source language; his accusers wanted to know, among other things, how this was possible, and whether Brodsky wasn't exploiting his collaborators on such projects.
Similar(58)
He saw how he could do it.
He could do it.
He could do anything.
He could do worse.
No more he could do?
He could do no wrong.
Perhaps he could do better.
He could do it all.
"He could do the moves.
He could do the math.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com