Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Although he constantly repeated the group's renunciation of violence to the news media, news reports said Tuesday that he would be charged with inciting violence.
During the presidential campaign, he constantly repeated how very proud he was of the American people for taking an Orthodox Jew to their great Christian heart.
In debates and other public appearances, Bush indeed struggled to generate much discernible enthusiasm, even as he constantly repeated the boilerplate mantra that he was campaigning "joyfully".
Similar(56)
So why dump him, especially when, as Mr Chirac constantly repeated, he had no intention of changing his policies?In this section Romania starts to rebuild Romania's chief sheriff France's once and future man How the French get their choice Sweaty palms A brave idea Take your pick Fall out, you lot ReprintsBut Mr Chirac is now calling for a "new élan".
He never could stand Imogen's sloppiness, love of the ugly flat, & constantly repeated mistakes.
Cato constantly repeated his admonition "Carthage must be destroyed" ("Delenda est Carthago"), and he lived to see war declared on Carthage in 149.
This supposition seems refuted by the striking consistency with which Eichmann, despite his rather bad memory, constantly repeated, word for word, the same stock phrases and self-invented clichés (when he did succeed in constructing a sentence of his own, he thereupon repeated it until it became a cliché) in referring to every event or incident that was of some importance to him.
These complaints are constantly repeated.
It is a relentless flow, immediately suppressed and constantly repeated.
A rhythmic ostinato is a short, constantly repeated rhythmic pattern.
Ray has made series for the BBC and ITV and his programmes are constantly repeated on cable and satellite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com