Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
He can come again.
He can come again another year, and if he can't be bothered to attend, well, I think that makes a difference, quite honestly.
Similar(58)
Whether they can come again, given advancing years, seems doubtful.
He still has one world title, at bantamweight and can come again.
You can come again?
"Does that mean I can come again?" "I don't think so.
Not every 19th-century invention has weathered so well.In this section The endangered public company The Greek run Spring can come again Rethink the reset The Brazil backlash Counter revolution ReprintsBut look closer and the picture changes (see article).
Yet their expectation of growth of 4.5% this year and a bit more next looks implausible.In this section The endangered public company The Greek run Spring can come again Rethink the reset The Brazil backlash Counter revolution ReprintsDoes Brazil deserve the backlash?
It is hard to see Greece then staying in the euro.In this section The endangered public company The Greek run Spring can come again Rethink the reset The Brazil backlash Counter revolution ReprintsThere is already a whiff of inevitability about an outcome once deemed impossible.
Residual cold-war thinking is exemplified by Russia's espionage efforts at NATO's Brussels headquarters, where its military observers are rather generously given an office and formal accreditation.In this section The endangered public company The Greek run Spring can come again Rethink the reset The Brazil backlash Counter revolution ReprintsWhat should be done?
As our special report this week argues, they are starting to do so.In this section The endangered public company The Greek run Spring can come again Rethink the reset The Brazil backlash Counter revolution ReprintsReally smart phoneThe revolution will be most visible on the high street.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com