Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "he bred on" is not grammatically correct
It doesn't convey a specific meaning or make sense in the context of a sentence. If you want to use the word "bred," you may use it as a verb meaning "to raise or produce (animals, plants, etc.) by procreation." For example, "He bred cows for their milk."
Exact(1)
Now he has 40 greyhounds and greyhound mixes, some with scarred legs and faces, that he bred on his 318-acre ranch.
Similar(58)
He intends to sell all the thoroughbreds he breeds on his farm in Kentucky.
Last year they bred on just four of the 50-odd islands in the refuge.
It was her grandfather who began the family passion when he bought two yearling fillies that he bred and raced on the flat.
Both were left over from Ashbaugh's research phase, when, to the dismay of his Wainscott landlord, he bred mosquitoes in stagnant water on his porch.
Modern-day batsmen, bred on the one-day game, tend to be meteors.
The actor, stripper and disabled rights campaigner Lee Kemp, who has died of cancer aged 39, would tell people proudly that he was born and bred on the Bransholme estate, in Hull, east Yorkshire, a close and forceful community.
Mr Butterworth took himself off to Somerset, where he breeds pigs on his smallholding and takes his dog for long walks.
He breeds horses on his 750-acre Stonewall Farm in Westchester County, as well as races them, which gave him the credibility he needed to persuade horsemen to lower the takeout on exactas, quinellas and daily doubles from 20 to 17.5percentt; on win-place-show bets from 15 to 14percentt; and on Pick Six pools from 25to20percentent on days when there is not a carryover.
Born in 1946 and bred on a farm in Illinois, he milked cows and baled hay as a boy.
For help he enlists the untrustworthy Loki, a role taken by Hiddleston, a fan favourite bred on Shakespeare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com