Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The great thing about this is, it shows the Internet being used for what it should always have been used for: spreading knowledge and ideas for he betterment of society.
Similar(59)
He makes money from the products and services he recommends — Betterment, Lending Club, Geico, and numerous others.
Passionate about making life better, and with his experience from his career of advising banks and brokers on risk and products, he founded Betterment in 2008.
Economic betterment, he said, fosters the wish for peace, whereas want and misery end in making people hold life cheaply.
While outlining his schemes for future financial betterment, he signed the check and pushed it across his desk.
Jesse was ultimately less interested in people's mental disorders than in their spiritual well-being — in using entheogens for what he calls "the betterment of well people".
"In every wise struggle for human betterment," he argued, "one of the main objects, and often the only object, has been to achieve in large measure equality of opportunity".A century on, many emerging economies face circumstances not unlike those of Roosevelt's era.
"There was a belief that the world could achieve peace, that the world could achieve shared prosperity, that reason matters and that technology gives an opportunity for human betterment," he said, describing the intellectual precepts that swept through Europe in the 18th century.
I believe Pat went in a dignified manner, he'd had enough and he said, for the betterment of the club, I have to leave.
But his history suggests that he prefers consensus to confrontation, that he regards government as a tool for social betterment, and that he has little taste for war, cultural or otherwise.
Our dear friend and colleague, the countless hours he spent towards the betterment of our community as well as our wonderful conversations, will be deeply missed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com