Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Though he said he could not comment on the trial, he attributed a lot of the rancor to people who have misconstrued his statements or positions, intentionally in some cases.
He attributed a lot of the current interest not just to Facebook, but also to the recent announcement from Twitter-owned MoPub that it will be supporting native ads.
Similar(58)
But he attributes a lot of Roughcut's rise to co-founder Tim Sealey and their team and recently gave some of them a stake in the company.
He attributes a lot of that to McGregor, and the outsiders he brings in as both fans and journalists, and he marvels at the way McGregor brags of his new wealth and the way he will beat opponents – and then wins in exactly the fashion he said he would.
He worshiped my grandfather and attributed a lot of the grace and dignity, and the respect he garnered from people, to his military training.
Yu attributed a lot of his success to the powerful communicative system and the affiliated app he used in his tour lectures on Student-Centered Teaching Based on Application Modes of MOOC Resource.
In a November article with Rolling Stone they attribute a lot of their talent to the fact they are indeed two peas in a pod.
Early studies attributed a lot of short-term benefits to nootropics — so much so that in 1983, Russian scientists turned to phenylpiracetam to boost the physical and mental performance of cosmonauts during space flight.
App Annie attributed a lot of South Korea's performance across iOS and Android to NCSOFT's game, Lineage M, which became the highest grossing app on both platforms in the quarter.
"Sometimes it's difficult not to talk about work when we leave, but we attribute a lot of our success to being able to brainstorm any time," he said.
We can of course attribute a lot of this to Saint Laurent's Hedi Slimane who used to dress them when he was at Dior Homme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com