Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Perhaps not your closest pals, but roommates occupy a hazy zone between business partners and friends.
In this country fine-art printmaking has always occupied a hazy zone, somewhere between painting and drawing and photography.
If the notion of selling out once demarcated that hazy zone between fantasy and reality, the exceptional and all the rest, then today we inhabit a moment that, on the surface, far exceeded anyone's dreams.
Still, scientists like Dr. Peter T. Cummings of the Oak Ridge National Laboratory in Tennessee said it was surprising to find a clear example in the real world of the hazy zone between very small systems and very large ones.
The end result will likely be that pot becomes legal but virtually unregulated in DC, meaning people will be trading — or "gifting" — their weed in a hazy zone of legal uncertainty.
In oblique sections they adopted the form of a hazy zone of moderately electron-dense material or as an array with a distinct lattice pattern.
Similar(54)
His subject is identity — the hazy border zone where the mental shifts, by means of self-consciousness and other, perhaps vaguer biochemical processes, into some higher essence of selfhood that is ordinarily called the soul.
His subject is identity the hazy border zone where the mental shifts, by means of self-consciousness and other, perhaps vaguer biochemical processes, into some higher essence of selfhood that is ordinarily called the soul.
Like many of the pieces written about Brooke, James's essay reveals as much about the writer as it does about the subject and thus occupies a hazy boundary zone between biography and autobiography.
Unions get legal protection when calling strikes, but actually turning up outside your workplace with a placard and a frown exists in a hazy twilight zone.
But because online gambling is illegal in the US, prediction markets that use real money exist in a hazy legal zone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com