Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This Hermès collection looked utterly sophisticated, from its double-breasted flannel overcoat to the ultimate in social nostalgia: that now-forbidden cigarette smoke curling as a hazy print across the front of a sweater.
Similar(59)
The clothes, however, speak volumes - with many asides that Mr. Bowles has helpfully interpreted.Standing before a ravishing silk faille dress in a deliberately blurry print of red carnations on a pale taupe background, Mr. Bowles said, "It reminds me of a bullring on a hot, hazy day with the carnations scattered in the dust".
At Edun, ideas like hazy camouflage prints on semi-sheer fabrics showed the male/female tensions to the max.
But there was also a whimsical take on granny's crochet patchwork rug and a digital interpretation of hazy floral prints.
This hazy lakeside image, printed in cool blue tones, alludes openly to Chinese and Japanese painting, while marshaling an awareness of nature's profound, mysterious beauty.
And the mix of tailoring with a safari edge, a desert-sand palette and hazy, dip-dyed prints worked surprisingly well.
The white film was observed to be a soft, fibrous network of filaments in this area and a thinner hazy sheen in other prints.
"Edie" is the title of both a poem, recited with a kind of laconic jazz delivery by Ms. Smith, and a silk-screen of the poem printed over a hazy image of Edie Sedgwick.
They appeared as occasional floral prints, abstracted as a hazy pattern on part of a T-shirt, rather than competing with the abundant flowers in the summer garden.
The hazy reportage style of her C-print photographs is situational.
As with the old, technically crude process, the prints are scratched, blurred, often hazy and streaked and spotted with points of light; some are deliberately given semi-arches at the top corners to create the look of an old album.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com