Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"hazardous activities" is correct and usable in written English.
For example, you can use it in a sentence such as: "The safety regulations strictly forbid any hazardous activities on the worksite."
Exact(36)
Make sure you check what sports and hazardous activities are covered.
So reducing the number of ways in which banks can engage in morally hazardous activities is a positive move.
The most hazardous activities for all ages are bathing, showering and getting out of the tub or shower.
The popular adventurer hosts Britain's Biggest Adventures with Bear Grylls, which sees him undergo hazardous activities to give viewers thrills.
As a former sales rep for individual health plans, I used a 145-page guide of exclusions for pre-existing conditions, "hazardous" activities and occupations, out-of-limit weight, and use of certain medications.
However, more-specialized or potentially hazardous activities, such as industrial plants treating dangerous chemical substances or nuclear power stations using radioactive fuel rods, are more likely to be controlled by a federal or national authority.
Similar(24)
Step 2 describes the components of risks (i.e., hazards, hazardous activity, hazardous event, harm).
Super-long sleeves: 'Eating and working prove problematic' Warning: this look can make drinking coffee a hazardous activity.
Over the past few years, a number of epidemiological studies have made it clear that playing in the N.F.L. is a uniquely hazardous activity.
Swimming was commonplace even in Manhattan, where pier diving was a popular sport, until waterfront development and pollution made jumping into the river a hazardous activity.
A few kitchen nightmares later and Aldridge has changed clothing numerous times and committed the potentially extremely hazardous activity of cooking in her underwear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com