Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "hazard for" is not correct in written English.
It does not make sense on its own. You can not use it. You could use the phrase "hazard of" instead. For example: The hazard of smoking cigarettes is widely known.
Exact(60)
"This is a hazard for all tenants.
"Avalanches are a hazard for snowboarders.
"My job is a hazard for me".
He was creating a hazard for others.
Light is often a hazard, for example.
Noise: a hazard for the fetus and newborn.
Mr. Koch noted a new hazard for public servants.
It also represents a potential security hazard for browsers.
That can be a particular hazard for people with allergies.
This could be considered an occupational hazard for the queen of social business.
It can remain a hazard for days, and untreated, can cause death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com