Sentence examples for having trouble to from inspiring English sources

The phrase 'having trouble to' is not correct and should not be used in written English.
Instead, you should use the phrase 'having trouble with'. For example, "I'm having trouble with my math homework."

Exact(3)

"It's, I feel, very inspirational for all the other guys out there who are working and sometimes losing motivation, having trouble to dig deep and to believe in the achievements.

Out of 12 symptoms assessed, the following were suitable to describe ADHD in preschool children (ADHD-Rating Scale-IV) [ 33]: problems with prolonged maintenance of attention, a high distractibility, being on the go often, excessive running/climbing, not adhering to instructions, having trouble to sit still.

If you have an old Bratz doll and having trouble to comb its hair, use a brush combined with a comb they have selling in stores these days.

Similar(57)

I had trouble to communicate, and so did he.

"This community crosses time and space with its traditions, and we in Europe have trouble to integrate them.

In the previous section, artificial data sets provided particular situations where low-level techniques have trouble to perform the classification.

These examples provide particular situations where low-level classifiers by themselves have trouble to correctly classify the data items in the test set.

Parties can have trouble to find such profile injection attacks by employing existing detection methods because of they are arbitrarily distributed.

Some patients had trouble to pick exactly five important domains.

If you are having trouble getting to sleep, try listening to some calming music.

Having trouble sticking to your exercise regimen?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: