Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By having suitably high ESS values, along with multiple (100) replicates with evidence for convergence across chains and visual inspection of individual chains suggesting good mixing and a lack of trends, we are confident that we generated a good sample of the posterior distribution of the parameters of interest.
Similar(59)
It has suitably spruced-up graphics, and some of its new online features are welcome additions.
We entered through a 15th-century half-timbered two-story gatehouse, so elaborately carved and decorated it would have suitably impressed any visitors to the house beyond.
She has suitably grand, though certainly not ostentatious, offices in a Georgian townhouse in Cavendish Square and the technicians who produce her designs travel from France on a weekly basis to show her any prototypes or work in progress.
Within minutes, both the owner and his assistant had suitably oohed and ahhed over the photo --someone even mentioned how good my hair looked -- and then competently assembled a stack of six frame samples to try.
The patents bought today have suitably general-sounding descriptions.
We have suitably aggregated the sectors of 2007 08 Input output Table into 23 broad categories.
The new alloy was also confirmed to have suitably low magnetic susceptibility.
The PSNI statement said: "We are committed to ensuring HET has suitably skilled staff who will support criminal justice reviews".
The sections have suitably vague headings, reminiscent of a lot of other lifestyle/culture magazines: Cultured; Obsessed; Climax Situation Hip Stop Adventuresres in Hipstaland; Slash; and Lensed.
Kosmos (ravintolakosmos.fi), pleasingly gloomy with its wood panelling and grandma's boudoir lighting, has suitably unreconstructed food: cured reindeer with cloudberries, sweetbread sausage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com