Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(21)
Last week, the data retention and investigatory powers (Drip) bill was cynically pushed through parliament in one day, without members having sufficient time to scrutinise its contents.
With so much on his plate, MacFarlane's protestations about not having sufficient time to devote to another hosting stint smack less of the humble brag than the genuine problem.
If instructor M is able to see learning gains from students being active and having sufficient time to achieve their goals, these outcomes could help shape her beliefs in this area.
The discrepancy between the MSUM and 24 h is likely due to MSUM participants having sufficient time to manage DI, whilst stopping during the 24 h event would cost the participant valuable time.
This is attributed to either not having sufficient time between updates to allow for the forward propagation of the dynamical system over few characteristic time scales or the lack of enough updates to significantly affect the model parameters and improve the sweep efficiency.
"Bob Kerrey resorted to New York-style political tricks, filing at the 11th hour and preventing Nebraska election officials and courts from having sufficient time under Nebraska law to determine whether he's a legitimate candidate," Nebraska GOP chair Mark Fahleson told the Lincoln Journal Star.
Similar(39)
"The defendants will have sufficient time," he said.
Our agenda is designed to ensure that participants have sufficient time for informal communication and networking.
Do not cross streets until you are sure it's clear and you have sufficient time.
The long term users have sufficient time to more fully take advantage specialized resources at South Pole.
Under the circumstances, she had said Thursday, he had sufficient time to call for help.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com