Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Marion reads April's records, and, having learnt of her history, apologises for the family tree incident.
Having learnt of the ongoing Cold War and the doctrine of mutually assured destruction from Stepashin, Skaldak plans to use the submarine's nuclear missiles to provoke a global thermonuclear war and destroy humanity as revenge for the humans attacking him - under the Martian code humanity as a whole has declared war on the Ice Warrior race by assaulting him.
Similar(58)
They had learnt of the presence of the spies and deliberately misplaced their shots and passes in training.
In the past few days they have learnt of a possible sighting in a remote village there.
Rangers supporters have learnt of more possible problems surrounding Craig Whyte's proposed takeover of the Ibrox club.
A further statement said: "Fifa and the LOC [local organising committee] have learnt of the death of workers at the Corinthians Arena site in São Paulo with great sadness.
"He had learnt of the disease on December 26th, and was at home … We cannot begin to express our shock and sadness, there aren't words.
Tom Mangold: the journalist and friend of the former weapons inspector said he suspected Dr Kelly could have learnt of the existence of this tape on the day he died, and suggested it may have tipped him over the edge.
It is with consternation that we have learnt of the government's decision to block EU funds for food banks and homeless shelters (Report, 18 December), based on the principle of subsidiarity.
They have learnt of cases where a person has dressed up as a policeman and assaulted one of the trafficked men to emphasise their vulnerability, and where a cat has been drowned in front of them.
But with just weeks of the presidency left, Charlemagne has learnt of a wheeze meant to pull off all three at once.The French have summoned EU farm ministers to a special meeting on November 28th to discuss an exquisitely drafted paper on the common agricultural policy (CAP) after 2013, when the EU's next multi-annual budget begins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com