Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
His decision to make Manchester City his piggy bank is certainly an intriguing one, City having laboured for so long in the shadow of Manchester United.
Having laboured for years under the illusion that the Alexander Technique was something like Pilates, I was relieved to discover there are no pelvic core exercises, deep breathing or silly bits of rope.
Having laboured for decades in the obscure regions of horror publishing, Ligotti recently joined Morrissey as one of the more surprising living writers to be published as a Penguin Classic.
Having laboured for years as a put-upon, downtrodden factotum for her monstrous sibling, and having recently shed about 60 pounds, Kiki Harrison is now ready to step out of the shadows and get the two things she's always wanted: freedom and her sister's ex-husband Eddie.
Similar(56)
Statisticians have laboured for more than a decade to find ways to do this.
I had laboured for 10 hours, but now, instead of a head, I felt something bony.
England failed principally where they were expected to and where they have laboured for so long during the last five years – in their front five.
After three cheap wickets from 10 overs, Flintoff could not have begrudged Ashley Giles, who had laboured for 41 overs, a fourth wicket when Edwards heaved and missed.
A team of musicologists, craftsmen and academics from the Bate Collection in Oxford have laboured for months to make exact replicas of the painting's instruments.
Ronald Reagan attended CPAC almost every year of his presidency and in his book said "These were my people, the people who had laboured for the conservative cause when it seemed like a hopeless endeavour..
The Cotswolds reintroduction is only possible because Paul Hackman, a land manager for Natural England, has laboured for 10 years to successfully re-establish cattle grazing on the two sites.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com