Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(35)
Without having knowledge about current problems, we cannot work together to solve them.
There is a need of having knowledge about the nature of the PQ disturbances and about the mathematical approaches that describe the PQ disturbance.
On the other hand, organic/sustainable growers as a group have more direct connections with consumers, and benefit from consumers having knowledge about production practices.
Despite having knowledge about the mechanism of INH, exact binding site of INH to MtKatG is still uncertain and proposed to have three presumable binding sites (site-1, site-2, and site-3).
Provided that these agents rely on having knowledge about users contained into user profiles, i.e., models of user preferences and interests gathered by observation of user behavior, the capacity of acquiring and modeling user interest categories has become a critical component in personal agent design.
While having knowledge about past sales and days on market establishes your expertise, using the available technology to assemble a great experience takes your ability to sell homes to the next level.
Similar(25)
"There are many things we don't have knowledge about," he added.
I spoke with people who had knowledge about the subsidiaries.
To what extent has knowledge about HC increased among members of the French public?
Nurses who have knowledge about these agents can better help ensure safe, efficient surgical patient care.
I just wouldn't ask him about it or volunteer something I wouldn't have knowledge about.
More suggestions(15)
generating knowledge about
representing knowledge about
encompassing knowledge about
having awareness about
demonstrating knowledge about
saving knowledge about
integrating knowledge about
having information about
existing knowledge about
accessibility knowledge about
incorporating knowledge about
whereas knowledge about
having fun about
having curiosity about
characteristics knowledge about
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com