Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"having been relieved" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You can use "having been relieved" to indicate the consequence of a past action, usually in the context of being free from a burden, responsibility or stress. For example, "Having been relieved of his duties, he was finally able to enjoy his retirement."
Exact(16)
With Bush having been relieved of his, will people be eager to hand out another that might get returned?
Conditions overnight were just about perfect, a drought having been relieved over recent days to yield an official going report of good, good to firm in places.
At the Haçienda it was almost as if a generation breathed a sigh of relief, having been relieved of the pressure of the chase.
Each of the also-rans shared the distinction of having been relieved of his command or placed on the shelf by higher authority.
The sacrament was always held in summer, when the whole tribe could gather; those pledging to undertake the most arduous form of the ritual usually did so in thanks for having been relieved of some grave difficulty.
Mr. Wang is widely viewed as having been relieved of the ministry post because of his performance after the train collision near the coastal city of Wenzhou in July that killed at least 40 people.
Similar(44)
Our job is to make sure doctors and the burnout they are having is relieved".
Pat had been relieved as Police Commissioner.
I should have been relieved.
Also, three officers have been relieved of their command.
He had been relieved to be assured it was not.
More suggestions(17)
having been forgiven
having been solved
having been eliminated
having been given
having been perceived
having been recovered
having been deprived
having been revealed
having been derived
having been relaxed
having been free
having been repeated
having been shortsighted
having been shot
having been promised
having been underestimated
having been recognized
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com