Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "having at hand" is correct and can be used in written English.
It means to have something readily available or accessible. It is usually used in the context of having something physically present or within reach. Example: "Having a first aid kit at hand is essential when going on a hike." In this sentence, "having at hand" means having a first aid kit readily available or easily accessible in case of emergency during a hike.
Exact(4)
However, the vast majority of the human genome remained unexplored, and researchers, having recognized the necessity and value of having at hand the basic information of the human genomic sequence, were beginning to search for ways to uncover this information more quickly.
Several conclusions could be drawn regarding the secular change of the internal field, having at hand the longer time perspective on data plotted in Fig. 8: (1) the first time-derivative does not show jerks, but display extrema of the combined ~80-year, 22-year, and steady variations; this was first shown on D data by Demetrescu and Dobrica (2005, 2013).
It is like having at hand a book, the language of which has still to be deciphered [ 2, 3].
With bubble aeration identified as a major cause of enzyme inactivation and having at hand efficient ways to protect TvDAO from these deleterious forces, we were interested to see the performance of the different enzyme preparations under operational conditions.
Similar(56)
Having at hands these landmarks, multiparametric reconstructions of embryonic T. belangeri were performed to analyze the respective composition of the placodal field during the six developmental phases studied.
Like Scarlett O'Hara, she used what she had at hand.
That was the weapon that Disraeli had at hand, too.
It also now has at hand its new desalination plant.
We have to make a decision with the information we have at hand".
He sometimes sent Ms. Kelly information she didn't have at hand.
But for now, we can only interpret based on the data that we have at hand".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com