Sentence examples for having arrived at from inspiring English sources

"having arrived at" is correct and can be used in written English
It is a phrase that indicates that someone has reached or arrived at a certain location or point in time. It is often used to describe the completion of a journey or the attainment of a goal. Example: "Having arrived at the summit, the hikers took a moment to catch their breath and admire the stunning view." In this sentence, "having arrived at" indicates that the hikers have reached the summit of their hike. It could also be written as "once they arrived at the summit" or "after reaching the summit."

Exact(60)

Having arrived at the bordello, the women establish the rules.

Alex woke up without having arrived at any answers.

Bragging rights for having arrived at forty-five or sixty or ninety-nine?

Despite having arrived at the collecting moment of life, he still has ambitions.

Now, having arrived at the top, it's time to go back and fill in those things".

He felt better having arrived at this determination, though the credenza remained.

Having arrived at Bern as a schoolmaster in 1513, Haller became canon at the cathedral in 1520.

Today the daughters of these runaway moms, having arrived at the shores of middle age, are taking flight, too.

About 65percentt are immigrants, most, like Lilia, having arrived at an awkward age for a standard American high school.

Having arrived at the limited partnership plan by the summer of 1998, he went looking for investors.

Having arrived at Skidmore, Owings & Merrill only last year, Arkady Zaltsman was heading quickly toward a promotion.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: