Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(60)
Early on, in one of the few scenes actually set on Wall Street, we see Belfort as a young trader having a booze-filled lunch with Hanna.
Which is where Ronson's talent for picking exactly the right vocalist comes into its own, and on new single Uptown Funk – the sound of the Gap Band and Michael Jackson's Off the Wall having a booze-fuelled party at Jimmy Jam & Terry Lewis's house – diminutive hat-botherer Bruno Mars elevates the song to a whole new level.
I'm not the only one having a booze-free Christmas.
It's so small and simple they don't even have a booze licence; you bring your own.
And I have a booze habit I can't afford, so the bottle of vodka a night is a definite perk.
On a card inscribed "alcohol" — his father's cross — appears the comment of an old Hollywood friend: "Ronnie never had a booze problem, but once every coupla years, he wasn't averse to a lot of drink.
I, for one, just bought a case of Pinot Noir for my yearly B-List Celebrity Naked Toga Party Bacchanal And Tupperware Party, which I suspect the brothers don't have a booze playlist for yet.
When he speaks to Sharky, who is doing his best to have a booze-free Christmas, Mr. Lockhart describes himself in ways that bring to mind the main character of Milton's "Paradise Lost".
By the time I left Tasmania, we had a booze-up and I think 10 Mowbray blokes turned up and only one or two from my own club.' Ponting's parents - Graeme, an outstanding golfer, and Lorraine - enjoyed the club atmosphere of sport, a drink at the end of the day and a touch of class warfare.
Plus, you'll have a booze-soaked treat waiting for you when you're finished.
A couple of the dangers of having a large booze collection is the potential for a disorganized mess, and a lot of bottles you'll never use twice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com