Your English writing platform
Free sign upExact(6)
Being in a sanctuary like this, where so many artists have worked over the years, can't help but affect you".
"We have worked over the years to build an infrastructure to protect this city, and provide services," Mayor Michael R. Bloomberg said on his weekly radio program Friday morning.
Our trainers have worked over the years to develop and refine medical models that are simple, reproducible, cost effective, and able to facilitate effective learning within the limitations of these challenging environments.
The sea wall vulnerability is particularly frustrating because officials have worked over the years to improve the seismic safety of individual buildings along the Embarcadero.
The paper is authored by hundreds of scientists who have worked over the years on the LIGO project, and, for many of them, it is the fulfillment of their life's work.
Each of these vineyards are the best examples of terroir with which I have worked over the years and narrowing my focus on a few places that dramatically exemplify a sense of place in their AVAs also increases my focus in the cellar".
Similar(53)
Or do you stick to what you like and what has worked over the years?
He has worked over the years to renovate and maintain that and the other buildings, which date to 1885 and were designed by Stanford White.
He has worked over the years with many of the world's best master printmakers, and experimented widely with all kinds of printing processes and techniques.
Having briefly flirted with a run for governor in 1988, he has worked over the years to ease his son's path, according to those who know them both.
The walls are adorned with more framed photos than the office of the most insecure politician, pictures of the dozens of athletes with whom Brett Fischer, a trainer, physical therapist and conditioning specialist, has worked over the years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com