Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
And they also have their smear campaigns, which they have used over and over again for--you remember Howard Dean and the 'Dean Scream,' when he was doing very well, they sabotaged him with a PR smear campaign.
But back to the family dramas — this is certainly the one time when a father and son have used, over twenty years' times, essentially the same defense.
The law professor David Cole once tallied up some of the traits that Drug Enforcement Administration agents have used over the years in making generalizations about suspected smugglers.
Mr. Cronin said that he has recently had second thoughts about some of the methods he and other environmentalists have used over the years, particularly the habit of painting big corporations like General Electric as willful polluters bent on despoliation.
"The deep variable sound was persistent throughout the space, and eventually it occurred to me that the texts and voices, sung or spoken, that I have used over the years could be incorporated.
I had wanted to get involved with a sustainable food initiative for ages, and blame my shyness and natural stay-at-home tendencies for the many excuses I have used over the years to not quite get round to it.
Similar(40)
In a letter sent in April to safety agency, Toyota said its internal investigation suggested that owners or mechanics might have used over-the-counter lubricants, like silicone, on the switch, which could have caused a malfunction.
Most studies have used over-expression of foreign channels or pharmacological manipulations that alter membrane excitability.
Patients may have used over-the-counter aspirin or ibuprofen (in contrast, rofecoxib, celecoxib and the other ns-NSAIDs are not available over-the counter in Québec).
"The term they've used over and over is red flags," Ms. Steinfeld said.
Here are some new, original phrases for announcers to seamlessly sub in for those tired ones they've used over and over again on their broadcasts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com