Sentence examples for have undertaken to develop from inspiring English sources

Exact(2)

Facing the growing amount of data from the web they have undertaken to develop new classes of databases.

To approach this dearth of contraceptive alternatives for men, we have undertaken to develop small molecules that could target spermatogenic-specific proteins that have been shown to be essential for both spermatogenesis and fertility in mammals.

Similar(58)

"Gentlemen: You have undertaken to cheat me.

Enormous efforts have been undertaken to develop rechargeable batteries with new electrode materials that not only have superior energy and power densities, but also are resistant to electrochemomechanical degradation despite huge volume changes.

In both areas, serious efforts have been undertaken to develop the structural control concept into a workable technology, and today we have many such devices installed in a wide variety of structures.

Serious efforts have been undertaken to develop election forecasting in other countries.

Therefore many researches have been undertaken to develop an efficient FTS catalyst, to refine the catalyst for the optimal activity [4, 5, 6].

Recently, efforts have been undertaken to develop nanostructured materials with enhanced mechanical and microstructural properties for use in various fields of materials engineering.

Substantial efforts have been undertaken to develop various approaches to improve the implementation of CBP.

Several efforts have been undertaken to develop vaccines to prevent M. bovis induced disease.

In emergency care, initiatives have been undertaken to develop generic models [ 32].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: