Sentence examples for have translated this from inspiring English sources

Exact(11)

Many thoughtful educators and leaders have translated this knowledge into programs and pedagogies that work.

"I have translated this interface language of communication into 3D objects", she says on her website, "which mimic every multi-touch gesture.

By applying mirror symmetry, mathematicians have translated this problem into an equivalent problem for the mirror Calabi Yau, which turns out to be easier to solve.

The militants have translated this determination into a violent struggle against any form of leadership and authority outside of what it considers appropriate -- including the government, security forces, aid workers, schools, churches or mosques preaching a different interpretation of Islam.

We have translated this sort of problem into an experimental design to investigate human ability to allocate time among successive movements.

Doelbewust is the Dutch word for "purposefully" and we have translated this program name into English as "Right On Target".

Show more...

Similar(47)

My colleague Patrick Wintour has translated this into English.

Carson has translated this play before, into a quasi-graphic novel, Antigonick.

True to its scientific soul, NASA has translated this frustrating tale into a few statistics.

Following the King James, nearly every English version of the Bible for the past four hundred years has translated this last line as: "And there went out a champion".

Artist and academic Edward Chell has translated this Romantic impulse to a landscape unique to the modern age: the tufty, brambled bits of wilderness that flank motorways, what the Highways Agency terms "soft estate".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: