Sentence examples for have trace from inspiring English sources

No, "have trace" is not a commonly used phrase in English.
It is grammatically correct, but it would sound more natural to say "have a trace." This means to possess or contain a small amount of something. For example: - The suspect's fingerprints have a trace of blood on them. - The chef's special sauce has a trace of garlic in it. - The old ruins still have a trace of their former grandeur.

Exact(19)

It was his second offense because he was found to have trace amounts of amphetamine from a prescribed medication at the world junior championships in 2001.

The faults have high throw and have trace lengths of tens of kilometers.

The first flaw with this is that the memory will most likely still have trace fragments that could be pulled.

Germ free animals have trace amounts of SCFAs, possibly from diet (Hoverstad et al., 1985; Hoverstad and Midtvedt 1986).

No matter either that in tests ordered by Kimberly-Clark, a leading tamponmaker, even Bio Business' tampons were found to have trace amounts of dioxin.

If the average transmit power of m th BS is P m, then in order to satisfy the power constraint on per BS basis, we need to have Trace { γ γ H F m H F m } = P m Here, F m formulates the preprocessing matrix for transmission from the m th BS to all the MSs.

Show more...

Similar(41)

"Even now, I have traces of the good little girl.

Since their debuts the two have traced different trajectories.

Academics have traced kipfel recipes back to the 13th century.

Researchers have traced that silent flight to several features.

"Concerned authorities have traced them, and they will be exposed".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: