Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These very simple microorganisms have thus much to teach us with regards to controlling the design of functional 1D magnetic nanoassembly.
Similar(59)
The negative impact of ORD on soil compaction has, thus, much wider impacts, such as decreasing water infiltration and availability, limited root penetration, less vegetation cover and reduced recovery of soil compaction (resilience) and vegetation as clearly indicated in this and other studies (Bhandari 1998; Adams and others 1982; Knapp 1992).
Recent developments have thus incorporated much desired spatial design considerations, and reserve-network connectivity has received increased attention.
Masjidullah and other historically black mosques have thus focused much of their attention on addressing problems of inequality and poverty among black Americans.
Cooperative protocols have thus gained much attention by using relays to retransmit the overheard information to an intended receiver.
CPD-associated infections have thus received much attention and have been the subject of extensive investigation.
Because of their reliance on NAD+ for their enzymatic activity, SIRTs are prime sensors of the metabolic state of the cell and have thus received much attention in the past decade (31).
While the consensus seems to be that González has outshone the other party leader wives, I'd say that Justine Thornton and Samantha Cameron have thus far been much stronger by calmly holding back.
Helliwell said: "Canadian statisticians and researchers also poll subjective wellbeing across the country, but the data have thus far not attracted much policy attention.
I had thus expected much dreadful Apprentice-style willie-waving, but actually the guys, for the first couple of nights at least, seemed actually to like one another, even though they all fancied Tracey.
It has, thus, attracted much attention recently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com