Sentence examples for have therefore characterised from inspiring English sources

Exact(3)

We have therefore characterised random sequences entirely in terms of the explicit features of the product, and not of the process that may or may not lie behind the production of these sequences.

Traditional concepts have therefore characterised the GBM as a charge-selective barrier.

We have therefore characterised the early effects of a single, clinically relevant, dose of the potent BP zoledronic acid (ZOL) on osteoclasts and osteoblasts, both of which may be influencing tumour cell homing and progression.

Similar(56)

We have therefore sought to characterise YAC128 deficit in mice backcrossed onto the C57BL/6j background strain which is free of visual deficits and therefore more amenable to behavioural testing.

Given such wide diversity of observations, we have therefore aimed to characterise the full spectrum of behaviours of wild type and resistant virus that might be observed within a flexible model framework.

It has therefore become important to characterise the properties of carbonaceous chondrites that experienced both aqueous alteration and thermal metamorphism.

Such a structure can be derived from the denaturation and unfolding of collagen triple helices, this form has a greater affinity to water than collagen, and gelatine is therefore characterised as a soluble protein.

We, therefore, characterised RAD21 expression in CRC, correlated RAD21 expression with conventional clinicopathological features, molecular and prognostic data, and have assessed the role of RAD21 expression in treatment response.

The system is therefore characterised by a dual combustion system.

New single phases were therefore characterised by electrochemical Microcell technique.

The attitude of the governors is therefore characterised by passiveness.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: