Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"On balance, we do not believe the mitigation measures in place provide adequate protection for British tourists in Tunisia at the present time and we have therefore changed our travel advice accordingly".
First-line antibiotic drug therapies for ABSSSIs have therefore changed to take account of CA-MRSA and the threat of evolving antibiotic resistance.
We have therefore changed the Title of the manuscript and the text.
We have therefore changed "the first clear example" to "a clear example".
We have therefore changed the title from "Peripheral sensory coding through oscillatory phase reset in weakly electric fish" to "Peripheral sensory coding through oscillatory synchrony in weakly electric fish", and we have edited the impact statement accordingly.
We have therefore changed our hypothesis substantially to also include the possibilities of both green algal origin (or origin from other ancestral algae) and LGT for all three genes.
Similar(53)
The role of the public has, therefore, changed.
So the painting has therefore changed, slightly, from the one painted by Turner".
The security landscape has therefore changed: IT departments can no longer control what devices their employees bring into the office, what they physically connect to the network and how they access information.
However, several studies have shown radioimmunotherapy to be less effective in the treatment of larger solid tumors [2, 3], and the focus has therefore changed to treating small lesions including metastases [4, 5].
The composition of hormonal contraceptives has, therefore, changed over time.
More suggestions(17)
have so changed
have accordingly changed
have therefore altered
have therefore started
have therefore tended
have therefore fallen
have therefore tried
have therefore decided
have therefore developed
have therefore turned
have therefore excluded
have therefore concluded
have therefore attracted
have therefore pulled
have therefore agreed
have therefore found
have therefore specialized
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com