Sentence examples for have therefore ascertained from inspiring English sources

Exact(1)

We have therefore ascertained all cases between 2000 and 2012 where candidates re-sat the UMAT and now report the magnitude of the practice effects observed on re-testing and discuss some of their possible determinants.

Similar(59)

A number of deletions presumably occur in this region which do not affect exons, and have therefore never been ascertained.

We therefore ascertained whether myelin-induced NF-κB activation and cytokine expression were CR3-dependent.

We therefore ascertained whether S100 proteins affected mTOR.

It has therefore become necessary to survey forest regeneration, to ascertain whether deer pressure hampers silvicultural goals and also to investigate which factors are most involved.

This article intends to ascertain whether the words of one of the greatest scholars of democracy have had a concrete outcome along the pathways taken by democratic theory and whether, therefore, as was the case in classical theory, real superiority has therefore been restored to the city compared with the other territorial institutions of democracy.

Ex: We can therefore ascertain that "Rembrandt's decline in popularity may have been his dedication to Biblical painting" (Wallace 112).

It should be noted, however, that the retrospective nature of our investigation removed any Hawthorne bias with regard to performance, and therefore may provide a truer depiction of procedural dynamics than could have been ascertained through prospective methods.

In general, two big problems with Ecstasy have been ascertained.

And have we ascertained what genes in particular we have in common?

I haven't ascertained if UEA washed the trunks before filing them.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: