Sentence examples for have the same thrill from inspiring English sources

Exact(1)

There was a problem, though: "It didn't have the same thrill as putting it up your nose, you know?" And presumably it removes some of the social element from the ritual of taking drugs.

Similar(59)

These items have the same thrilling sense of being intimate with history.

Reading Prince Valiant has the same thrill as reading Sherlock Holmes.

In high school and college, I started discovering other people who had the same thrill over hearing the name "Chita Rivera" as I did.

Simultaneously wilfully synthetic and squirmingly alive, it has the same thrilling sense of exploratory, barely contained chaos found on "Heroes" or Scary Monsters (and Super Creeps), or in the tumultuous, wildly distorted version of the Spiders from Mars that rampaged through Panic in Detroit and Cracked Actor.

When they first arrived on the scene, movies must have had the same thrilling and disorienting visual jolt that anyone who experiences virtual reality now receives the moment they strap on a headset.

His photos have the same visceral thrill of a scary movie or a haunted house and remind us just how fun it is to scare the shit out of yourself.

But, if it's successful, then twitter might roll out news notifications that have the same kind of personal 'magical thrill' that an account follow recommendation from @magicrecs has.

Big thrill rides, the ones that scare people half to death, now have the same benchmark as blockbuster films: $100 million and up.

Now that I've experienced the thrill of having a direct, positive impact on state representatives, I know you -- YOU -- have the same power.

The thrill of reading a novel, said Simenon, is to "look through the keyhole to see if other people have the same feelings and instincts you do".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: