Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Brookhart, if history is any guide, will have the same tenure in Akron.
Trickle-down economic factors have conspired to create a situation where a graduate show can longer be about high concepts and cheap fabrics, it now has to have the same tenure and production values of a London Fashion Week show.
Our nation's worst teachers are clustered in our poorest neighborhoods, serving our neediest students -- and they have the same tenure protections as our best teachers (I'll bet you can guess which communities they're clustered in...).
Similar(57)
After you tell them to leave, they have no right to stay because they do not have the same security of tenure as someone who rents an entire property.
Unlike Germany and Switzerland, which have large numbers of renters due to higher quality properties with longer term tenancies than in the UK, Britons, unfortunately, do not have the same level of tenure security and properties are not always of the highest quality either, says the report.
The city's negotiators also proposed that tenure be all but abolished, saying the teachers' contract should have the same weak language on tenure as the principals' contract, which gives the school system considerable freedom to fire principals whose performance is below standards.
The estimated tenure coefficients have the same signs and are in general significantly different from zero in correlated-random-effects (CRE_Poisson) specifications.
Compared with Iraq, and Mr. Negroponte's tenure there, Ms. Harman said, "This theater won't have the same physical threats, but it has some of the same potential for political insurgencies".
During her tenure at the facility, "We've doubled the number of transactions we do, but we have the same number of people doing them and the same space".
The islands appears to have been granted on the same tenure to several Portuguese officials in succession.
Existing tenants will get a new home on the same tenure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com