Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
However, two different structures with different RMSD could have the same scoring function because SAXS data is 1D and detailed information of the atomic coordinates is lost.
Similar(56)
The relationships were used to convert the scores given to the sounds to the levels of white noise which would have the same scores and can be regarded as points of subjective equality (PSE's) of the sounds.
δ ranges from 0 to 1, where 0 indicates that the test has minimal discrimination and this occurs when all students have the same score.
By the first examinations, 96 tumors (97%) were judged to have the same score by two observers.
However, there are still many other possibilities that have the same score with respect to progressively detected common interval breaks.
Biologically speaking we would like the trees (12)(34) and (21)(34) to have the same score since they represent the exact same relationship among the data.
If there are two or more clone sets which have the same scores, non-unique solutions are obtained for further manual verification.
eAmbiguity arises when two or more HLA allele group or protein coding alleles have the same score (for example, C*02 02P and C*02 21).
The P-value is the probability that a random string will have the same score as the current one, and is thus an indication of the degree of similarity a string has to the consensus.
Furthermore, the majority of the countries have the same score across the two quantitative categories showing a predominantly consistent approach in the different countries in the quantitative representation of scientific uncertainty.
Second, indices in general are difficult to construct and validate and tend to mask variation in the characteristics that contribute to a score when two or more areas have the same score (Pickett and Pearl 2001).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com