Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Conyers and his co-sponsors appear to have the same rationale for repeal that the AFL-CIO put forth: Few lawmakers seem to believe the sequester itself is prudent, so why not spike it and go back to the drawing board?
So after ICU discharge, exogenous glutamine supplementation does not have the same rationale as during ICU stay.
Similar(58)
This effect has the same rationale as minimizing migration costs.
To clarify, this meant that attenders may present for screening to reduce the fear or perceived danger of a condition, while non-attenders may have used the same rationale to not present, e.g. they did not feel at risk or were too frightened of the possible outcome if they did attend.
The rationale is that both sets of professionals should have the same standards, and provide the same profile of safety and efficacy.
The rationale behind this definition is that when all nodes have the same EAIFi, we should select the nodes with the highest weighted trust, Wi.
Authors' response: We think that the proposed rationale holds only in species in which nurse cells have the same origin as germ cells, like for example in Drosophila.
While the rationale for the public educators for their high pay is experience and advanced training, most of the Catholic educators have the same qualities.
In each of these statements, leaders have simply repeated the same rationale the NFL is now citing in its possible decision to sanction players who use the "N-word".
"In recent years, a great many multimillion [pound] settlements have been based on the same rationale, arguably along with the reputation of our courts as being 'wife-friendly'.
BBC Northern Ireland produced an episode of Spotlight which arrived at similar findings to those of This Week; Howe attempted to have the programme delayed, using the same rationale with which he requested "Death on the Rock" be postponed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com