Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A second replacement battery didn't have the same manner of design defect, but the company's rush to address recalled units ultimately may have introduced a similar manufacturing defect into the process, leading to an even more distressing second recall of the devices.
Similar(59)
Well, you couldn't expect a younger man to have the same manners and priorities as a man of 42.
You will probably want the students after you to have the same manners as you.
An important consideration is the correlation patterns of phones that are produced in a similar way, i.e., having the same manner of articulation.
Like her, Clara "lived by Shaw's dictum that whether one has good manners or bad manners is irrelevant as long as one has the same manners for everyone," Ms. Hitchcock said.
The friction and wear test showed that the four types of cladding layers have the same wearing manner, e.g., abrasive and adhesive wears.
They all have the same good manners, the same cheeks and eyelashes, the same courage they have mustered, out of nothing, in the face of what are life's true dangers.
I wonder if Mr. Clinton would have acted in the same manner if he (and Al Gore and Hillary Rodham Clinton) had had to live with this during the elections.
We present a method, SDPclust, that simultaneously identifies SDPs and divides the alignment into groups of proteins that have the same specificity in a phylogeny-independent manner.
Taliban fighters have beheaded government soldiers in the past, but this is the first publicly disclosed time that government forces have retaliated in the same manner, an escalation of a conflict that has claimed hundreds.
Price Waterhouse also provides that, once a plaintiff proves that a defendant had a prohibited motive for an adverse action, the burden of proof shifts to the defendant, who has to prove that he or she would have acted in the same manner, even without that bad intention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com