Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
You change your angle, but you have the same ground balls".
Similar(58)
Mr. Elio said the car had the same ground clearance as a contemporary Ford Mustang.
As a result, the collapse risk of the analyzed buildings is higher on being subjected to longer duration ground motions, as compared to shorter duration ground motions having the same ground motion intensity.
Lastly, to overcome the limit involved by the increase of the input dimension, we introduce the ADS-2+ method which has the same ground as the ADS-2 method, but additionally uses a statistical test to detect the most significant inputs and carries out the stratification only along them.
Both groups had the same grounds to obtain a blood culture; neutropenic fever or other clinical signs of infection.
After all, this whole group had the same grounds to obtain a blood culture at the (retrospective) moment the blood culture was drawn.
There are many diet options and techniques out there, but they all have the same basic ground rules - you need to reduce your calorie intake and aim to eat healthier foods.
There was "Roots: The Next Generations" in 1979, "Beulah Land" in 1980, "The Blue and the Gray" in 1982, "North and South" in 1985, and so many other TV movies, miniseries, and feature films that have trod the same ground, from Civil War to Civil Rights.
In their passage from the quirky alt-rock of debut Funeral to the Neon Bible's stern lectures on the environment and terrorism, Arcade Fire worryingly appeared to have covered the same ground that separated Simple Minds' I Travel from Belfast Child in the space of one album.
Oracle's lead lawyer, Dan Wall, said the company had reversed its decision to call Mr. Conway because many earlier witnesses had covered the same ground on which he would have testified.
While 'the Morning Star' and 'the Evening Star' have the same reference, or ground-floor semantic value, the expressions differ at the level of sense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com