Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
We don't have the same atmosphere at the races any more, you know what I mean?
"When I was in Rome, although the stadium was bigger, it did not have the same atmosphere as here.
I thought back to the World Book Night event at the South Bank in London, the queues at the Edinburgh International Book Festival and the continued march of the Hay-on-Wye franchise – but despite their excellence in their own right, none of them have the same atmosphere, the same collision between authors, publishers, bookshops and readers.
In theory it sounds okay: we all have the same atmosphere, so who cares where the cuts come from?
Not all gyms have the same atmosphere.
Similar(54)
Taco Dibbits, general director of the Rijksmuseum, said the work had the same atmosphere of peace and simplicity as Vermeer's The Milkmaid, which the museum also owns.
The whole play has the same atmosphere of delicious, impalpable and hair-raising terror which makes The Turn of the Screw one of the best stories in the world.
"We do not have the same classroom atmosphere nor the alumni network here," he said.
While his phone has been going straight to voicemail for the past two days, Ray told reporters on Wednesday, "We have to have an option, if we go hanging, if we go to the guillotine, or we go to the firing squad, electric chair, you're still going to have the same circus atmosphere behind it.
Some of the pubs in the town have the same names and the same atmosphere they had when I was growing up, but almost everything else has changed.
Geoffrey Hess, Mr. Giuliani's special adviser and the City Hall official charged with helping various city agencies adopt Compstat-style programs, said that City Hall was disappointed with Mr. Levy's answer to Compstat because the meetings for superintendents would not have the same pressure-cooker atmosphere as those at Police Headquarters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com