Sentence examples for have the custom from inspiring English sources

The phrase "have the custom" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to have a tradition or habit of doing something. Example: In our family, we have the custom of gathering together for a big dinner on Christmas Eve.

Exact(9)

"Do they have the custom of marriage where she comes from?" she asked.

"Supermarkets, dairies, shoe-shiners and other producers of goods and services that would like to work with lower rates don't have the custom or money to maintain analysts on their payroll," the newspaper said.

It is not necessary to interpret these findings as remains of headhunting or developed skull cults; for even today some simple hunting and gathering societies have the custom of preserving such parts of corpses for long periods of time and even of carrying them around on their bodies.

Many have the custom to have high quality tefillin and beautiful tefillin bags as a Hiddur Mitzvah.

Many have the custom of wearing costumes, putting on plays that parody the villains and exalt the heroes, and generally creating a comic atmosphere.

Some have the custom not to recite the blessing on Chol Hamoed.

Show more...

Similar(51)

We came into this life and our families had the custom of doing this to us".

A: In al-Kabri we had the custom that anyone who had land with figs, grapes, and cardamom would feed the neighbors.

Instead, one had the custom of believing that as long as leftists were preoccupied with writing, at least they weren't making revolution.

A "magic" memory stick has the custom firmware and official firmware updates on it.

This step only applies to you if you are married, or if your family has the custom to wear a Tallis.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: