Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The analysis revealed that, overall, deaf primary and secondary school pupils have sufficient mastery of textual cohesion.
Thirteen patients (19%) claimed to have sufficient mastery of the Dutch language.
If patients are not too severely ill and have sufficient mastery of the Dutch language, they are eligible for psychotherapy when this is their preferred treatment.
Eligible subjects had to (1) sign informed consent; (2) have sufficient mastery of the Dutch language to fill in the questionnaires; and (3) belong to one of the following three occupational groups: 1) All professional fire-fighters who were, according to company records, employed in the Amsterdam fire department at the time of the disaster.
Parents are eligible for participation if they visit a PCH center with their newborn before the child reaches 3 months of age and if they have sufficient mastery of the Dutch language to fill out the questionnaires used in the study.
Similar(54)
Holden had sufficient mastery of clogging not only to stop the show with the actual dance but also, on special occasions, to add an encore - his fellow dancers in the ballet's big harvest scene were never quite sure what he would get up to next.
"We have sufficient assets".
"We have sufficient revenue coming in.
Make sure you have sufficient light.
Do you have sufficient creative outlets?
Make sure you have sufficient coverage.
More suggestions(16)
have sufficient fluency
have sufficient command
have sufficient self control
have sufficient bandwidth
have sufficient control
have great mastery
have technical mastery
have sufficient scale
have sufficient range
have sufficient money
have sufficient training
have sufficient villainy
have sufficient evidence
have full mastery
have sufficient resilience
have good mastery
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com